Ailenizin Japonu!

Japonya'ya dair "kulaktan dolmayan" bilgiler

Japonya Yaşanılacak Bir Yer Midir?


Çok basit bir soru.

Ancak, uzun süreyle, çalışma ya da yüksek lisansdoktora yapma niyetiyle Japonya’ya gelmeyi düşünen biri için cevabı çok karmaşık olabilen ve muhattabı için hayati önemde bir soru… Aslında bu konuyla ilintili bir çok kişi hep aynı soruları soruyor, merak ediyor… Bizler de zamanında bu soruya yanıtlar aradık, bulduk ya da bulamadık… Ama devir bilginin paylaşıldığı bir devir… Geçenlerde yine Japonya’ya uzun süreliğine gelecek bir arkadaşa yazarken çıktı bu metnin taslağı… Her ne kadar yazılanlar kimileri için doğru olmasa da, kişiden kişiye değişse de, kendi gözlemlerim ve deneyimlerim sonrası aklımda kalanlar şunlar…

1- Büyükşehirlerle kırsal kesim arasında akla kara kadar fark var. Aslında her ikisi de kendine özgü bir hayat tarzı sunar. Tokyo-Osaka-Nagoya-Fukuoka-Sapporo gibi büyük şehirlerde ulaşım, alışveriş, iletişim türünden büyük bir sorun yasamazsınız. Ama çok büyük bir olasılıkla, Japonca bilmemenin getirisiyle, epey de bir yabancılık çekebilirsiniz. Büyük kentler derken Tokyo Körfezi (Kanto) ve Osaka çevresini (Kansai)  -Kyoto hariç- ayrı bir kategoriye almak daha doğru sanki. Bu bölgeler dışında kalan yerler biraz daha Japon kimliğini korumuş gibi. Özellikle Tokyo ile kıyaslanınca daha bir oryantal.

2- Yaşam konusunda ne gibi sıkıntılar yaşanabilir bu kişiden kişiye değişse de bir çok konu çoğu yabancı için ortak.

  • – Çoğu büyükşehirde hayat çok hızlı, kişilerarası iletişim daha yüzeysel ve özellikle bir çaba göstermediğin sürece arkadaş edinmek daha zor.
  • – Kültür – dil ve yemekler çoğu kişi için anlaması güç şeyler. Bunlara hızla alışmak için biraz deneysel takılmak, biraz da girişken olmak gerekiyor.
  • – “Çiğ balık yenir miymiş”, “ay bunun görüntüsü ne böyle”, “ama bu sebze böyle pişirilmez ki” dememek lazım. En basiti, bir insan yiyebiliyorsa ve inancınız izin veriyorsa , denenmeli, sonrasında hoşuna gitmezse zorlamamak en iyisi.
  • – Yemeklerin çoğunda o yemeğe has bir sos olabilir. Misal ramen, udon, soba ve somen 4 ayri tip makarna – erişte. Hepsinin yapılışı ve servisi farklı. Ramen sıcak, udon ve soba hem sıcak  hem soğuk, somen soğuk yenen bir makarna. Ve coğu zaman haşlandıkları suyun içinde çorbasıyla ikram ediliyorlar. Ve bu haliyle çorba içinde yüzen makarnayı gören sıradan bir Türk, değil yemeyi, dükkana girmeyi bile düşünmüyor. Tamam görüntüsü davetkar olmayabilir, ve hatta “soğuk makarna mı olurmuş” diyebilir, ta baştan yemeyi reddedebilirsiniz. Oysaki o soğuk meymenetsiz erişte, yazları hem sağlıklı, hem lezzetli, hem de ferahlatıcı…
  • – Büyükşehirler etnik dünya mutfağından çok çeşitli lezzetleri sunan restoranlarla dolu. Alım gücünüz olduğu sürece alternatifleriniz hemen hemen sonsuz. Ayrıca, bildiğim kadarıyla Sapporo hariç önemli her büıyük şehirde en azından bir Türk restoranı, dönercisi var. Çok canınız çektiğinde gider, hasret giderirsiniz. Bunun dışında internet üzerinden peynir, zeytin, salça, taze baklava-börek, rakı, şarap, vs artık ne isterseniz (et ürünleri hariç). her şeyi sipariş edebilirsiniz. Sonuçta kıtlık yok, parası olana ya da yetene, az biraz da Japonca kotarabilene her şey var.
  • – Buraya gelirken neler getirilmeli? Olmadığında eksik hissedeceğiniz ne varsa getirin. Ama gidip pirinç, saç kremi, yorgan, yastık, tuz vs getirmeyin. Burdan alırsınız hem ucuz, hem taşımaya değmez, hem de tuz her yerde aynı tuz.. Kim uydurmuşsa “Japonya’da tuz yok” diye, alnından öpmek lazım… Bir deli 40 akıllı misali hala bu soru soruluyor…
  • – Beyaz peynir getirin, zeytinyağı ama iyi ama kötü var her yerde, Türk zeytini ve turşusu yok, taze yufka kargo ile 2 günde Tokyo’da yapılıp adresinize gönderilebilir. Bunun dışında ilk gelirken 1 haftadan fazla dayanmayan zerzevat getirmeyin. Zaten gelir gelmez büyük olasılık koyacak yeriniz, yapacak zamanınız olmayacak.
  • – Eliniz boş gelmeyin. Özellikle burada iş arkadaşlarına ve laboratuvar üyelerine hediye etmek için çam sakızı çoban armağanı bir şeyler muhakkak bulundurun. Pişmaniye, lokum, Türk kahvesi, dumanı tüten künefe, içli tava (bu bana) falan getirin. Pişmaniye ve saray helvasının lokumdan çok sevildiğini de ekleyeyim… Aşırı tatlı, şerbetli Türk tatlılarından kaçının… Yenilemeyince ziyan olmasın diye hepsini yemeye kalkacaksınız, sonra mide fesatı geçirirsiniz falan ne olur ne olmaz…
  • Bundan başka bir de hoşgeldin yemeğine gidilecektir hep beraber, bir Japon geleneği olarak. Japonlar içmeyi de seven insanlar olduklarından, bu buluşma için illaki rakı getirin. Kendiniz içmeseniz, sevmeseniz bile renk değiştirmesi sansasyon yarattığından getirin… Zaten mezeli de mezesiz de içemeyecekler  ama neyse, bulunsun… Yok rakı olmaz derseniz, şarap da iyi bir seçenek. O da olmaz diyenlere ıhlamur, nane-limon, bitki çayı işte içilmek üzere güzel alternatifler.
  • – Ne giyelim ne getirelim? Tokyo’dan güneyi, Türkiye’nin en güneyinden daha güneyde, bu bağlamda Kanto’dan güneydeki çoğu büyük şehire, Kyoto hariç, yılda 2 kere kar yağar yağmaz, ama çok nemli bir soğuğu olur. Tohoku ve Hokkaido’ya gelecekler için de “Uzun dönem askerliği Sivas’ta yapacaklara tavsiyeler” içerikli forumları okumalarını öneririm…
  • – 4 mevsim de mevsiminde kendini gösterir” demeyi çok isterdim ama durum pek öyle değil. Tokyo için örneklersek:
    • + Ekim ayı ılık (Mayısla beraber Kanto’nun en güzel dönemi)
    • + Kasım – Aralık başı soğuk sonbahar, aralıktan marta kadar kış. Nemli, ara ara yağışlı, nadiren karlı
    • + Mart ortasından itibaren mükemmel bahar
    • + Martın sonu Nisan’ın başı sakuralar ve inanilmaz bir mevsim
    • + Mayıs ılık ilkbahar
    • + Haziran sıcak ve çok yağmurlu
    • + Temmuz nemli, çok nemli ve ve çok sıcak ve yağmurlu
    • + Ağustos nemli nemli nemli, cehennem sıcağı
    • + Eylül tayfun mevsimi…
  • – Şimdi bu durumda ne getirmeli? Tokyo için abartılı kışlıklar getirmeyin, bir Erzurum değil sonuçta. Takım elbisenize ek, suya dayanıklı bir kaban, mont, sıradan kotlar botlar vs, kazak, gömlek, sweatshirt… Burada çoğu konutta ısınma amaçlı bir merkezi sistem veya kalorifer tesisatı olmadığından, pek içinizi ısıtmayacak klimalarla yaşayacaksınız. Bu durumda da üşüyen biri için kat kat giyinmek gerekebilir. İnce ama sıcak tutan şeyler hayat kurtarıyor. Getireceklerinizin gerisi yazlık olsun… Yaz kıştan çok daha uzun… Sıcak sıcak sıcak… Hele Tokyo kent merkezi, of binalar, yaydıkları sıcak hava, havanın nemi… Aman neyse…

3- Japonca… Hiç bilmeden gelen çok insan var. Ama ögrenmeye gönüllü olmak, hevesli olmak hiç değilse derdini anlatmak için yarım yamalak da olsa 2-3 cümle edebilmek -her şeyden önce sizin adaptasyonunuzu hızlandıracağı için- çok önemli. Kimse bir yabancıdan başbakan Japoncası beklemiyor. Ama halkın İngilizce kullanamadığını gördüğünüzde, 2 kelimenin bile nasıl yardımcı olacağını tahmin edebilirsiniz..

4- Türkiye’de yetişmiş biri olarak her hangi bir durumda anlık, geçici, pratik bir çözüm getirmeye alışmış ama uzun vadeli planlarda da çuvallama potansiyelimizin tavan yapmış olduğunu varsayıyorum. Gözlemledğim kadarıyla bunlar Japonlar için maalesef pek geçerli değil. Yeni bir cihaz alındıysa kurcalayıp öğrenen bir Türk’le, 2 hafta kullanım kılavuzunu okuyan bir Japon biraz farklı… Japon aleti hemen kullanamasa da 2 ay sonunda alaylı bizlere epey bir fark atabiliyor. Ciddi bir anlayış farkı…

5- Japonya’nın kültürünü çok sorgulamamanızı, özellikle siyaset, din ve inanılmaz ama bizdeki gibi ekonomi konuşulmayan bir toplumda bu tür konulara da girmemenizi önerebilirim. Hem ilgisizler, hem de bizdeki fanatikliğe varan kör inanç yok. Kendini ateist olarak tanımlıyorsan, ateistsin iyisin – kötüsün ya da benzeri bir sıfatın yok, müslumansan  neden namaz kılıyorsun, ya da oruç tutuyorsun diyen de yok. Hatta buna saygı duyup kılığına kıyafetine, yediklerine de karışmıyorlar. Japonlar için duruşun tutarlı oldukça, uyumlu oldukça, adamlar da sana uyduruyor. Atıyorum tavuk sevmiyor musun, tamam o zaman balıkçıya gidelim, balıkçıa böcek sevmiyor musun, tamam senin tabaığıdan çıkarttıralım… Her şeyin bir orta yolu var. Gelen yabancı azıcık sabırlı olsun yeter. Dil de yavaşça geliştikçe daha çok anlayıp, daha çok özümsemek mümkün….

6-Kapatırken bir konu da şans üzerine… Buraya gelen insanlar 6 ay – 1 sene sonunda Japonya hakkında bir karara varmış oluyor. Ya çok seviyor, ya nefret ediyor arasını pek görmedim. Sevenler de yeri geldi mi saydırıyor ama tam tarifi yapılamayan bir huzur var burada… Umarım bu huzuru bulan tarafta olursunuz… Umarım çevreniz sevmenize ve rahat bir 3-4 yıl geçirmenize yardımcı olacak anlayışta ve yapıcılıkta olur. Elden geldiğince Japonca ögrenmeye, toplumla ilişki içinde kalmaya gayret edilirse, herkes icin daha kolay. Düşünsene “Mutlu değilim, dönmek istiyorum” diyen bir iç sesle, “Ama daha yapacak çok şeyim var” diye karşı çıkan bir sesin tartışmalarını…

Başka kaldı mı eksik bir yer…? Muhakkak vardır ama şimdilik bu kadar…

“Birader şu kadar yazdın bir Roppongi gecelerinden bahsetmedin ya, yuh be!” haricinde eksik varsa yorumlara yazın, sorun sordurun… Varsa soruları alalım… Bir de bunlar bana ait deneyimlerin düşündürdükleri, anayasanın değişmez maddeleri değiller… Size vuran ikramiye başka olunca kızmayın sonra…!

69 comments on “Japonya Yaşanılacak Bir Yer Midir?

  1. damla
    November 13, 2018

    Merhaba yaznınız gerçekten çok güzel olmuş 🙂
    Türkiyeden Japonyaya gelmeyi eşim inanılmaz istiyor ama bende inanılmaz korkuyorum
    Dilini yerini yurdunu insanını bilmeyen biri olarak.
    Şimdi biz oraya gelirken yanımızda ne kadar birikim getirmemiz lazım ben orda nasıl bir işe girerim türkler türklere yardımcı oluyor mu ?

    Like

  2. Fatih Sultan Balamtekin
    June 29, 2017

    Burada meslek edinebileceğim ve Japonyada da hayatımı sürdürebileceğim meslekleri söylerseniz de sevinirim..

    Like

  3. Fatih Sultan Balamtekin
    June 29, 2017

    İlk öncelikle elinize sağlık demek istiyorum. Benim sorum şu Japonya’da vatandaş olmak için gerekenler nedir? Çift vatandaşlık var mıdır? Orada yaşarken en çok zorlayan şeyler nedir?

    Like

  4. Kaan Güler
    March 4, 2017

    Neredeyse çocukluğumdan beridir Japon kültürü dili ve her neyi varsa adadım kendimi ve uzun düşünceler sonunda ülkemi terk edip japonya’ya yerleşmeye karar verdim. Sizin anlattıklarınızin aksine ben Kyoto da yaşamayı istiyorum. Daha klasik bir ortama sahip olduğu için. Tavsiyeleriniz nelerdir şartları bildiğiniz kadarıyla nasıldır merak ediyorum

    Like

  5. Enes
    November 5, 2016

    Öncelikle bilgilendirmeniz için teşekkür ederim. Ben bilgisayar mühendisi 1.sınıf öğrencisiyim.Oyun sektörüyle ilgileniyorum.Şuanda da eğitim alıyorum.Ancak araştırmalarım sonucu Japonya oyun sektöründe ipin ucunu çeken ülkelerden biri.Bende belki 1 sene okulumu dondurup japonya da bulunmak istiyorum. Bu konuda öneri ve tavsiyeleriniz nelerdir.Teşekkür ederim.

    Like

  6. osakali
    February 9, 2016

    15 yillik japonya hayatimi,gunluk yasantimi yazilara doktum..japonya hakkinda bilmek istediginiz tum bilgiler burada.

    http://osakaninmuhtari.blogspot.com.tr

    Like

  7. Mehmet
    September 30, 2015

    Üzerinden çok zaman geçmiş tahminen cevap alamayacağım ama yine de ben yazayım. Öncelikle çok güzel ve bilgilendirici yazı olmuş ellerinize sağlık ve benim sormak istediğim iki şey var.
    İlk olarak ben ocak ayında 2 haftalığına tatil için Chiba’ya gideceğim, bir arkadaşım da şuan Chiba Üniversitesinde değişim öğrencisi olarak öğrenim görmekte onun da yardımlarını alacağım hatta hemen hemen sürekli onunla birlikte olacağım. Japonya, yeni tip çipli pasaport ile vizesiz kısa süreli ziyaretlere izin veriyormus diye okudum bende de yeni çipli bordo pasaport var. Giderken dikkat etmem gereken hususlar var mı? uçak biletimi aldım Moskova aktarmalı Aeroflot firmasından, internetten kalacağım yerin de rezervasyonunu yapacağım ama kapıda bir sıkıntı yaşamak istemiyorum o yüzden nelere dikkat etmem gerektiğini söylerseniz sevinirim, ayrıca yanımda ne kadar nakitle (Japon Yen’i) gitmeliyim sizce?
    2. olarak şuan düşünmesem de ilerde Japonya’da yaşamayı çok istiyorum peki Japonya’da oturum izni almak için neler yapabiliriz istekleri koşulları neler biraz bilgilendirebilir misiniz?

    Like

    • オネムリ アリ
      October 5, 2015

      gidiş- dönüş uçak bileti ve otel rezervasyonu ve takriben 2000 $ civarı para giriş için yeterli olur kanaatimce .. özellikle uçak biletinin gidiş dönüş olmasına dikkat et.. bol sanşlar

      Like

  8. Pingback: Japonya’nın Zorunlu Sağlık Sigortası - Japondan

  9. minimalistyasam
    May 26, 2015

    Çok hoş bir yazı. Tebrikler.

    Like

  10. Pingback: Japonya’nın Zorunlu Sağlık Sigortası | ...S.a.S...

  11. Pingback: Japonya’da Yükseköğrenim – Bölüm 5: Sıkça Sorulan Sorular | ...S.a.S...

  12. misafir001
    December 7, 2014

    İyi günler öncelikle böyle yazıları merakla okuyorum aynı hassasiyeti göstererek cevaplarsaniz sevinirim. Japonya da yaşamak gibi bir gayem bulunmamaktadır lakin jatem ile oraya gelerek bir sene yaşamak istiyorum bu programda burs vereceklerini iş bulacaklarını v.s şeyleri yazmışlar ben bir sıkınti cikmamasi için jplt n5 seviyesi sinavina girerek geçmeyi ve bu belgeyi almak istiyorum. Bu belgeyi alirsan iletişim kurmam da bir sorun olusurmu? 300+ anime tv serisi bitirdiğimi de hesaba katarsak bir sorun çikarmi yoksa n4 seviyesi için calismami mi önerir siniz? Ayni zaman da bana bulacakları isten atilmamaya yeterli olur mu? Bir tavsiyeniz olursa önceliklerim arasında en üst sıraya koyacağim yazacaklarim bu kadar iyi günler selametle. . .

    Like

    • @semihsunkar
      December 7, 2014

      Merhaba, yorum ve sorunuz için teşekkürler.

      JATEM ile ilgili bir fikrim yoktu bu yoruma kadar. Facebook üzerinden “burs” açıklamasına denk geldim. Sundukları bir burstan ziyade, iş ve kısa bir süreliğine yaşamaya yönelik, aracı kurum hizmeti veren bir oluşum sanırım.

      Eğer elinizde bir mesleğiniz yoksa ve bu gibi bir fırsat ile staj, dil eğitimi gibi ara bir başlık altında gitmeyi düşünüyorsanız, ben hepsinden önce JATEM ve bağlantıları/ortakları ile ilgili olarak araştırma yapmanızı, ince eleyip sık dokumanızı öneririm.

      Dil konusunu gitmeden çözmeniz zor. Ama bir miktar yol almak münkün.

      Günlük hayattaki çok basit şeyler dışında N5 seviyesinde hiç bir şeyi tek başınıza yapamazsınız.

      N4’te bir miktar “özgürlük” hissedersiniz ama iş için yeterli olmayabilir.

      İşi seçmeniz ve işin içeriğini de gitmeden öğrenmeniz mümkün değil. Seçme hakkınız olsa ve bilseniz buna yönelik bir çalışma yapmanızı önerirdim.

      Sanırım çok şüpheci bir yaklaşım oldu, ama inanın stajyer adı altında köle gibi sömürülen yabancı işçiler de “pembe vaatlerle” getiriliyor bu ülkeye. Son zamanlarda bu tür haberler epey sık ekranlardaydı…

      Like

    • @semihsunkar
      December 19, 2014

      JATEM aracılığıyla gittiğini düşündüğüm bir gencin yazdıklarını aşağıdaki linkten takip edebilirsin.

      http://forum.donanimhaber.com/m_97471224/tm.htm

      Like

  13. Fatih
    October 28, 2014

    İlk öncelikle bu yararlı bilgiler çok güzel olmuş eline sağlık. Peki Japonya’da yaşamak için ilk önce ne gibi adımlar atmamız lazım yani bu izin olayları? Her işlemi konsolosluktan halledebiliyor muyuz? Teşekkürler…

    Like

    • @semihsunkar
      November 7, 2014

      Elçilik ve konsolosluktan her türlü konuda yardım alamayabilirsiniz. Başlangıç için ne amaçla gelecek olduğunuzu belirlemeniz çok önemli. İş ise bir garantör işveren bulmalısınız. Öğrenci olarak gelinecekse de bir eğitim kurumu aracı olmalı. Bir şekilde gelişiniz sonrası hayatı idame ettireceğinizi gösterir bir geçer sebep olmalı. Geliş amacınıza göre de oturma izni, çalışma iznine elçilik veya konsolosluk aracılığıyla başvurabilirsiniz.

      Like

  14. mow
    July 23, 2014

    merhaba
    öncelikle bilgilendirici yazı için teşekkürler. ben yüksek lisans için japonya ya gelmeyi düşünüyorum ilerde. japonca bilgim animelerden öğrendiğim kadar 🙂
    sorum şu ki: gündelik hayat için basic seviye japonca öğrenilir,kolay; lakin yüksek lisansımda ve sonrasında iş hayatında iletişimimi sadece ingilizce ile sağlama olasılığı var mı?
    bölüm bilgisayar müh. bu arada.

    Like

    • @semihsunkar
      November 7, 2014

      İş yaşamı başlığında, Japonya’da iş aramak adlı bir girdi var. Yardımcı olacaktır.

      Like

  15. Pingback: Bir Japon Geleneği, Sake | …S.a.S…

  16. baran
    April 21, 2014

    hocam ben fizik tedavi ve rehabilitasyon öğrencisiyim bölümün japonya da ki değeri nasıl öğrenebilir miyim ?

    Like

  17. hoppa
    March 30, 2014

    waow.. japonyaya adımımı bile atmadım, zerre kadar da anlamam japon kültüründen falan. lakin bu yazdıklarını ben yazabilirdim. muhtemelen. hatta yazıdaki “japonya” kelimelerini çıkar dünyanın herhangi bi ülkesini koy, aynı sonucu alırsın… hava soğuk ama çok da soğuk değil, yemekler değişik ama zorlarsan alışırsın, insanlar soğuk ama dil öğrenirsen kaynaşırsın vs vs vs…ibretlik yazı olmuş.. bravo.. ha bi de tuz varmış orda, bunu da öğrendiğim iyi oldu.. kıvranıyodum orda tuz var mı yok mu diye…

    Like

    • ertan ozgur
      November 21, 2014

      sik kafalı ezik sen de bir şeyler yaz da okuyalım. sizin gibi insanlar hayattan soğutuyor. bir de bir şeyi beğenip takdir edin ya.

      Liked by 1 person

    • ISIM YOk
      August 16, 2015

      Amina kodum zaten sizin gibi sik kafalilardan kacmaya calisiyoruz gelmeyin mk. Sizin yizunuzden ulkemizin imajini bozuyorsunuz.

      Like

  18. Pingback: 10 Yılın Ardından – Bölüm 4: Japonya’da Yaşamak Mı? | ...S.a.S...

  19. memocan
    November 12, 2013

    elektronik mekatronik üzerine japonya da yüksek lisans yapmayı düşünüyorum. hangi okulları tavsiye edersiniz?

    Like

  20. Pingback: Sivil Hayatta Askeri Hiyerarşi | ...S.a.S...

  21. Pingback: Blog Yazarlığından İnsan Pazarlığına « …S.a.S…

  22. ozlem
    November 15, 2012

    Güzel bir sunum olmuş anlatırken orada yaşıyor hissettim kendimi.. Çok merak ediyorum Japon’yayı ,başka paylaşımlarınız yok mu?

    Like

  23. Bako
    November 9, 2012

    semih arkadaşım çok teşekkür ederim cevaplandırdığın için. Başka sorum olursa mailinizden ulaşabilirmiyim, mail ile cevaplandırabilirmisiniz mümkünse .

    Like

  24. Bako
    November 8, 2012

    iyi günler. jjapon bir bayan arkadaşım var. Tokyoda yaşıyor. Evlenip tokyoya yerleşmemizi istiyor. Ben emekliyim zaten. o doktor. Alışabilirmiyim acaba oraya ? cevaplarsanız sevinirim.

    Like

    • sunkarsemih
      November 8, 2012

      Acikcasi herkesin durumu birbirinden farkli.
      “Alisirsiniz muhakkak” demek de “katiyyen alisamazsiniz” demek de yanlis.
      Ilk zamanlarda yol gosterecek birinin olmasi alismanizi hizlandirir, size destek olur. Bu bakimdan bilen biri ile yasanacaksa alismasi daha kolay olabilir. Bunun disinda diline yavas yavas alismak da size tek basiniza hareket imkani vereceginden, ulkeye ve kulture adapte olmanizi hizlandiracaktir.

      Istekli olduktan sonra alismamaniz icin bir sebep gormuyorum.
      Gunluk kosturmaca icinde biraz saskinlik olacaktir baslarda yalniz…

      Like

  25. Pingback: Japonlarla İş Yapmak « …S.a.S…

  26. muratdogan.au@hotmail.com
    November 3, 2012

    yakin zmanda turkiyeden japonyaya gelmeyi dusunuyoruz esim japon orada evli olan arkadaslara birkac sorum olacakti evrak isleri filan yardimci olabilecek bir arkadas varmi, muratdogan.au@hotmail.com

    Like

    • sunkarsemih
      November 3, 2012

      Merhaba,

      gelecek olmaniz cok guzel. umarim geldikten sonra da tanisabiliriz.

      Evrak islerinden kastiniz oturma izni, calisma izni, vize, ehliyet turu islemlerse hemen tumunu geldikten sonra kendiniz halledeceksiniz demektir.

      Vize ve benzeri konularda bazi avukatlik/danismanlik sirketleri var. Ama bu hizmetleri yapan sirketler genellikle Japonya’da hali hazirda bulunan kisilere yardimci olan yerler cogunlukla.

      sizin merak ettiginiz nokta farkli mi?

      Like

  27. özge
    October 29, 2012

    merhaba!
    ben bu yazınızı, hatta blogunuzu yeni keşfettim. Yurtdışında eğitim almaktan yola çıkıp bir çok yeri araştırırken, Japonya çıktı karşıma. Çok sonraları kendimi burada buldum.
    Verdiğiniz bilgiler gerçekten çok yararlı. kafamda bir Japonya oluşmaya başladı, pek bir bilgim yokken.
    Japonca’ya da ilgim var ve yüksek lisans olarak orada okumak istiyorum artık sanırım. okulumun son senesinde olunca yavaş yavaş buna karar vermeye çalışıyorum.
    Benim için sadece maddiyat önemli ve tabi ki dil. Önce bir Japonca öğrenip, daha sonra yüksek lisans düşünüyorum. Aksi halde ingilizce de pek yeterli değil sonuçta.
    Malesef ki maddiyat çok önemli. Ama nasıl başvurulur, nasıl öğrenilir hiçbir fikrim yok. Vaktiniz olduğunda fiyat olarak da bahsedebilir misiniz?
    twitter’dan takiplemiştim en son sizi. OnTheRoad 🙂

    Saygılar.

    Like

    • sunkarsemih
      October 30, 2012

      burs konusunda cok uzun zamandir yazasim var ama derleyip toplamak epey zaman aliyor. biraz daha zaman isteyecegim… uzgunum 😉

      Like

  28. elif
    October 22, 2012

    Merhaba, yazınızı ben de gerçekten çok beğendim. Ben eşim dolayısıyla bu sene japonya ya gideceğim yani orada herhangi bir okula kayıtlı değilim ya da benim işim dolayısıyla gitmiyorum. Orada çalışma olasılığım nedir? çalışma izni nasıl alınır kimlere verilir? teşekkürler

    Like

    • sunkarsemih
      October 28, 2012

      Disaridan Japonca bilmeden gelip calismak zor, epey zor. konuyla ilintili bir zamanlar bir seyler yazmistim.

      aradan gecen sure icinde pek bir degisiklik olmadi. durum kotuye bile gitmis olabilir bu sure icinde…

      Japonya’da İş Aramak

      Like

  29. Pingback: Japonya’da trenler neden durur? Durursa neler olur? « …S.a.S…

  30. yncync
    September 25, 2012

    Merhaba, yazını gördüm ve gerçekten eline sağlık güzel olmuş.Sana ulaşabileceğim bir mail adresi gönderebilir misin yada benim mail adresimden bana ulaşabilirsen sevinirim.Sormak istediğim bir kaç önemli bir konu var bekliyorum yoncagunaydin@hotmail.com

    Like

  31. gamsiz makarna
    September 23, 2012

    japonyada tıpta uzmanlık yapabilmeyle ilgili bişeyler biliyo musunuz? belki yeri burası değil ama bulduğum en açıklayıcı blog burasıydı yardımcı olursanız çok çok sevinirim

    Like

    • sunkarsemih
      October 1, 2012

      konuyla ilgili maalesef cok fazla bir bilgim yok. bunun oncelikli nedeni tipta uzmanlik icin buraya gelen ve egitim alan kisi sayisinin gercekten cok az olmasi. sanirim ilk ve en onemli sebep egitim dilinin japonca olusu. onu takip eden diger neden de uzmanlik egitimi sirasinda “belirli bir sinavdan gecilmeden” hastaya mudahale etme olanaginin taninmamasi. bu sinavi gecmek icin ne gerekir bilemiyorum ne yazik ki…

      Like

  32. alayli
    August 20, 2012

    Japonya üzerine yazılarının bir kaçını okudum. Güzel, açıklayıcı ve tutarlı yazılar olmuş.

    Bir de bizlere japonca öğrenmek için öneriler versen.

    (keşke dış ülkelerdeki herkes senin gibi oranın hayatını iyi açıklayan bloglar tutsa.)

    Like

  33. Pingback: Japonya’da Ev Kiralamak « …S.a.S…

  34. Pingback: Bölüm 5 – Tokyo’nun Gündüz Güncesi « …S.a.S…

  35. Pingback: Bölüm 4 – Tokyo: Kendini Sevdiren! « …S.a.S…

  36. Pingback: Bölüm 3 – Tokyo: Kendine Sövdüren! « …S.a.S…

  37. Mete
    October 21, 2011

    Çok güzel bir yazı eline sağlık. Japonya’da 1 yıl değişim öğrencisi olarak bulunmuş, bu sene Ağustos ayından itibaren de çalışan biri olarak noktası virgülüne kadar imza atabilirim. 🙂 Bu kadar öz bir şekilde bu kadar konuyu anlatabilmiş olman gerçekten takdire şayan. Ekşisözlük’te de zack nickiyle yazıyorsun yanılmıyorsam? O nickin eski sahibi Kemal yakın arkadaşım, annesi de Japonca öğretmenim olur. 🙂 Niye bu kadar uzattın dersen de tanışabilmeyi gerçekten isterim, Wakayama Valiliği’nde çalışıyorum, Osaka’ya 1 saat mesafede, Kansai’ye yolun düşerse bir izakayada güzel bir muhabbet döndürürüz diye tahmin ediyorum. 🙂

    Like

  38. Pingback: Japonya’da Sürücü Belgesi Almak… « …S.a.S…

  39. Sinan
    October 13, 2011

    Hocam sagolasin da tam ifade edemedim galiba,

    Ayni sayfadamiyiz diye iki ornek vereyim, mesela Turkiyede adresleri genellikle soyle deriz
    Sakarya Cad. Sumbul Apt. C Blok no 7, Nisantasi/Istanbul

    yani biri bu adresi bulmak istediginde Sakarya caddesine gidip, tek tek her apartmana bakip adninin Sumbul apartmani olup olmadigini bulmak zorunda.

    Amerika’da soyledir, Turkiye’de de bazen kullanilir nadiren
    54/C Sakarya Cad. No: 7 , Nisantasi/Istanbul

    yani Sakarya caddesine giden biri, sadece 54 numarali binayi bulmakla yeterlidir, binalar da ardisik, tekler bir tarafta ciftler bir tarafta siralandigi icin, cok kolay bulabilir.

    Japonya’da da anladigim Turkiye gibi bir sistem var gibi gozuktu o 7-chome adasina gidip ben tek tek aradigim yeri mi soracagim?

    Like

    • sunkarsemih
      October 13, 2011

      Dediklerinde, dusunduklerinde haklisin.
      Adreslendirme o kadar kolay degil. Ancak her binada, sokakta, elektrik direginde, posta kutusunda yonunu ve aradigin binayi bulabilmen icin tabelalar var… Yine de en iyi yontem degil.

      Daha beteri genel adresleme sistemi de tek basina kullanilan bir sistem degil. Kyoto, Kanazawa ve Sapporo icin baska sistemler var… Iclerinde en kolay olani Sapporo’nunki…

      Like

  40. Sinan
    October 13, 2011

    hocam sagolasin, en zor sorumu sona sakladim, bu japonca adreslerden hicbirsey anlayamiyorum, haritada bazen bulamiyorum google maps’ta..

    Mesela adres: 7-chome, Minamikasugaoka, Ibaraki, Osaka 567-0046

    Chome’nin anlami var mi? Cadde isimleri var mi Japonya’da? Apartman numarasi nedir? Google mapste japonca karakterler yazilmis girdim romaji-hiragana ve katakana ceviricilerden cevirdim

    7-ちょめ ile 7-チョメ dedi. ONa benzer birsey bulmaya calisiyorum haritada, 7T8 (tam olmadi oyle birsey) gibi bi yer var 100-200 metre capinda, orada 50 tane ev var, neyse, biraz su adres olayina deginirsen sevinirim.

    Like

    • sunkarsemih
      October 13, 2011

      Tahmin edersin ki posta kodu adresin bulundugu bolgeyi, vilayeti, ilce ve semti gosteriyor.
      Bundan baska istisnalar haric cogu cadde ve sokak isimsizler. Dolayisiyla da bizdeki gibi cadde ya da sokak adi yerine/numarasi yerine burada ada-parsel-bina numara sistemi kullanimakta…

      Misal A-ken, B-shi, C-ku 4 chome 24-1
      olsun adres…
      Ken = vilayet, shi = ilce, ku = belediye, chome = ada
      bizdeki karsiligi boyle…
      yani once ada, sonra gelen parsel, sonra gelen de bina numarasi…
      Kolaydi bu soru 😉

      Like

  41. Pingback: Japonya’da Üniversite Ortamları – Bölüm 1 « …S.a.S…

  42. Sinan
    October 10, 2011

    hocam burokrasiyi sundan dedim, yabancilarin banka hesabi acmasi, kredi karti almasi zormus, var mi boyle bir olay?

    Like

    • sunkarsemih
      October 10, 2011

      banka hesabi acmak icin oturma izninin ve 10 jpy bir mevduatin olmasi yeterli.
      kredi karti icin limiti azami 200000 jpy ile sinirli olan ogrebcilere yonelik dc card adli sirketten kredi karti alabilirsin.
      calisanlar icin sozlesme 2 yildan uzunsa yuksek limitli kart almak mumkun ancak kolay degil, secmeler elemeler sikica. sokaktan gecene kart dagitilmiyor. bunun disinda ehliyet cikarmak icin surus testine girmek gerekli ki deveye hendek atlatiyorlar, byrokrasi degilse de sinavdan zirt pirt cakmak adami ifrit ediyor.

      Like

      • Sinan
        October 10, 2011

        sagol hocam,
        bankamatik karti yeterli, japon atmlerinden yabanci kartlarla para cekilebilir degil mi, bir de japonca bilmek gerekiyor mu atm ler icin?

        Japonya’da cogunun arabasi yok diyorlar, park ucreti pahaliymis araba cok gerekli degilmis gibisinden.
        Turk veya Amerikan ehliyeti kabul ediyorlar mi gecici sure olsa da?

        Like

        • sunkarsemih
          October 10, 2011

          Yabanci bankalar da olsalar atm’lerden mevduatin yabanci bir para birimde de olsa, japon yeni cekebilirsin.
          Ayni mantikla Turkiye’de de yalniz turk lirasi cekebilirsin. Japonca disinda Ingilizce menu secenegi de var cihazlarda. Eger havale eft yapmayacak: yatirip cekecek, hesap ozeti alacaksan ingilizce yeterli. ancak para cekme yatirma komisyona tabi..

          Araba sahibi olmak Kanto ve Kansai bolgeleri icin luks. Ancak buralardan uzaklastikca da gerekli bir sey. Bunun icin de gecerli ehliyetin olmali.
          Turk ve ABD ehliyetleri gecmez. Uluslar arasi ehliyet ile azami 1 yil arac kullanabilirsin. Daha uzun sureyle burada yasayacak TC vatandaslarinin Japonya’dan edinilmis ehliyet bulundurmalari gerekli.

          Like

  43. Sinan
    October 7, 2011

    hocam sagolasin. Pahali gorunuyor trenler otobus buldum 3 bin yene.
    Bir iki sey daha soracagim

    1) japonya’da banyolar farkliymis, kuvetin disinda yikanip giriyormussun, otellerde yurtlarda da durum boyle mi?
    2) burokrasi nasil?
    3) eriste veya corba icerken gurultu cikarmak gerekiyormus dogru mudur, chopstick pilavin icine saplanmazmis. Bu gibi seylerden de biraz bahsedebilir misin:

    Like

    • sunkarsemih
      October 7, 2011

      Otobüs bulabilmen iyi olmuş dediğin gibi trenler pahalı.
      Diğer konulara gelirsek;

      Banyolar duş ve küvetten müteşekkil. Duşunu alıp hamama girer gibi girer keyif yapabilirsin. Bizdeki gibi duş teknesi olsun diye küvet koymamış amcamlar… Bunu dışında hamam (onsen) ziyareti yaparsan da anadan üryan hem cinslerinle beraber girip terleyeceksin, ki orada da yine duş – havuz sırası geçerli…

      Yurtlar ve iş amaçlı otellerde her odada genelde duşu, küveti, alafranga tuvaleti, lavabosu olan unit bath – hazır banyolar var. İşletme aşırı eski değilse sorun yaşamazsın. Bundan başka, odada banyo olsun olmasın, ortak kullanıma yönelik hamamlar da epey sıradan bir durum…

      Bürokrasiden kastın ne tam anlayamadım ama bir yabancı olarak uzun süreli kalacaklar için yabancı kaydı ve zorunlu sağlık sigortası haricinde çik da bir bürokrasi ile karşılaşmayacaksın… Bu ilk kez soruldu bak merak ettim şimdi asıl sebebi… 😉

      Makarna-erişte vb. ya da kaseyi eline alabildiğin boyuttaki pilav üstü türündeki yiyecekleri yerken ses çıkararak, bol bol hüpleterek (sıcak da soğuk da aynı) yemek “oh ne güzel olmuş, aman elinize sağlık, bak ne kadar da iştahla yiyorum” demekle eş anlamda… Ama yapmak zorunda değilsin.

      Pilava kaşık saplamanın “bir maruzatımız var.” türü bir anlamı olabilir, kibarca masada bulunan ve üzerine çubukları koyalım diye düşünülmüş küçük zamazingoları kullanalım, yemek yerken masaya dirseklerimizi koymayalım, ağzımız doluyken konuşmayalım falan fişman…

      Like

  44. Sinan
    October 6, 2011

    cok sagol,

    Nagoyo’dan OSaka’ya nasil gidebilecegimi gosteren ingilizce bir site var mi? Tren ya da otobus, kaca patlar kac saat surer vesaire

    Like

  45. Barutçu Alper
    October 5, 2011

    Bu yazının yorum almamasının tek nedeni, büyük bir kitleye ulaşamamasıdır. Gerçekten mükemmel bir yazı. Elinize sağlık

    Like

Yorumlarınız için...!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Bana Ulaşmak İçin

semihsunkar(at)gmail...
Hemen hemen 7/24!

ZİYARETÇİLER

  • 629,705 kere geldiler...!

İçindekiler